(新加坡14日讯)没有卖“直落”( Di luo),只有新加坡人才懂的暗语?
有网民Alam Cheng今日分享,一间店张挂的告示:“没有卖直落。”(No Di Luo here)。
他更指出:“听说只有新加坡人或常在新加坡打滚的人,才看得懂在写些什么?”
这贴文一出,确实让许多人摸不着头,“直落”究竟是什么?

新传媒一档节目《小岛国大发现》便曾经解释什么是“咖啡直落”(Kopi Di Luo)。
受访的传统咖啡店老板说,“咖啡直落”就是咖啡不加水,即没有加水稀释,是特浓的咖啡,“ Di Luo”是福建方言。
这是不是有点象意式浓缩咖啡(Espresso)?
取自kopi guide 有关传统咖啡店,各种咖啡的不同之处:

↓↓最近新闻↓↓
26人骑乘摩哆通关 没出示护照 23人各罚RM1000 RM1500
柔佛财政预算案|政府拨款100万 将榴梿和黄梨 打造柔佛农产品品牌
疑关卡等巴士插队 2男大打出手互挥拳 警促知情者提供线索

