(中国北京18日讯)TikTok母公司字节跳动计划额外投资15亿令吉,
標籤: 翻译
龙年一到 争议不断 “龙”应该译成Loong非Dragon?
踏入龙年甲辰年,龙的英文“翻译”便引发热议。 事关今年有中国官媒摒弃使
Apple Crumble叫“苹果弄碎” 网嘲:卖不出,苹果崩溃了!
(新加坡4日讯)中文翻译再闹笑话?Apple Crumble叫做“苹果
(中国北京18日讯)TikTok母公司字节跳动计划额外投资15亿令吉,
踏入龙年甲辰年,龙的英文“翻译”便引发热议。 事关今年有中国官媒摒弃使
(新加坡4日讯)中文翻译再闹笑话?Apple Crumble叫做“苹果